感谢各位网友的支持。我原来对这段文字的理解有错。我刚开始以为是一种钻孔用的工具。但实际上应该是一种胶粘剂吧。该处的结构为滤网两侧用垫片夹住,注释指向垫片。注释原文为:so as not to leak to outside the r ... 还是把图附上吧. 不难的. 用右上角的'高级回复', 然后左下角的'添加附件'. 见下图.
感谢各位网友的支持。我原来对这段文字的理解有错。我刚开始以为是一种钻孔用的工具。但实际上应该是一种胶粘剂吧。该处的结构为滤网两侧用垫片夹住,注释指向垫片。注释原文为:so as not to leak to outside the resin,to be penetrated with neo-bond.请教各位这段文字如何翻译。这段文字中的the resin 位置别扭。本来上传图片最一目了然,但我没学会。