首页

Predicted Failure on Demand Values怎么翻译?

如题,和仪表有关,请教大家该如何翻译合适? 这个具体指的是什么? 显示全部
6人参与回答
,销售 2018-08-03回答
predicted failure on demand values怎么翻译? 需求值的预期故障 仅供参考
,设备工程师 2018-08-03回答
回复 2# kaixuanzz 大致是这样的是仪表方面的东西 外方审查文件中有这么一项 和sil计算有关 不过我不是仪表专业的 所以不懂这个 仪表出现故障的概率吧 呵呵
,机电工程师 2018-08-03回答
就是指仪表上你给的值不在实际设计范围值内而产生的故障。
,设备维修 2018-08-03回答
指的是仪表故障率,故障率和误跳车率是评判仪表连锁控制安全性的重要指标。
,设备工程师 2018-08-03回答
是否可译成"可预知的期望值偏离"?
,工艺专业主任 2018-08-03回答
on demand values 在这里修饰预期错误,在这里做状语,所以在翻译是首先翻译 on demand values ,即所需求的数值(如液位等),其次是预期错误,综合起来就是“所需值预期错误”,更通俗点说就是在所需要的数值上预期错误。因为不知道是在什么情况下的,所以只能给你到这里的解释了。
 
 
这是一条消息提示
 
提醒
您好,您当前被封禁天,这天内您将不能登陆盖德问答,离解封时间还有
我已了解
提醒
提问需要5个能量值,您当前能量值为,请完成任务提升能量值
去查看任务