首页

专业英语如何翻译?

一个客户发出的audit,但是部分内容不知什么意思,求大虾帮忙 “Safety Heel cbm” “Tech Heel cbm” “pipeline infrastructure jetty to tank” 显示全部
4人参与回答
,给排水工程师 2018-08-03回答
谢谢,我也没有弄清楚,是指“储罐罐底倾斜容积”还是其它,不是很明白
,油库操作员 2018-08-03回答
查来查去,我的理解。。。。 1、安全库存量 2、设计铺底量 3、储罐上附属的管道支撑、管道支架等设施
,设备维修 2018-08-03回答
看着像是安全和技术上对容积的最低要求,是不是?
,销售 2018-08-03回答
第三个是 码头到罐区(或者槽车)的输油(气)管道设施 其余的不知道,这里咋出来高跟鞋了捏? 看有倾侧的意思,cbm是立方米,楼主自己根据你们的专业联想一下吧。
 
 
这是一条消息提示
 
提醒
您好,您当前被封禁天,这天内您将不能登陆盖德问答,离解封时间还有
我已了解
提醒
提问需要5个能量值,您当前能量值为,请完成任务提升能量值
去查看任务