在某控制系统验收程序文件中有几句话,我看不明白是什么意思?请高手指点下: 1、Check swing for freedom of movement. Not restricted by cable looms or brackets etc. 这个是检查关于系统机柜的门的。cable looms or brackets 不知道是什么意思 2、Running the cabinet and I/O fans with open cabinet doors will push dust into the electronic of the system as the airflow is not forced to run to the designed way and through the installed filters. 这句话比较长,不知道怎么断句。只是知道是什么意思。具体应该怎么翻译? 3、 Simulate data randomly through the variable list. 这句话也不知道怎么翻译。
显示全部
回复 1# monkeyyd 1 、 check swing for freedom of movement. not restricted by cable looms or brackets etc. 柜门应能自由开合,不会被电缆插头、电缆架之类的挡住。 2 、 running the cabinet and i/o fans with open cabinet doors will push dust into the electronic of the system as the airflow is not forced to run to the designed way and through the installed filters 如果在柜门打开时机柜和 i/o 风扇仍在工作,由于气流不能按设计的通道流经过滤器,灰尘会进入系统的电子器件。 (红色部分:动名词短语做主语;蓝色部分: as 引导的原因状语从句) 3 、 simulate data randomly through the variable list. 从变量表中随机选取数据进行模拟(检查)。
1、not restricted by cable looms or brackets etc. 不能被电缆束或电缆架绊住或限制住(尤其那种束成一圈一圈的电缆,很容易绊住门的,如果开门太用力还会把电缆拉出来) 2、running the cabinet and i/o fans with open cabinet doors will push dust into the electronic of the system as the airflow is not forced to run to the designed way and through the installed filters. 如果在机柜和i/o风扇运作时打开机柜门,灰尘将会因为空气流未按设计流程经过灰尘过滤器而进入系统的电子零件部分。 3、simulate data randomly through the variable list 参考楼上