Valve torques can vary for different manufacturers and shall be checked to ensure appropriate selection of gear operators based on the maximum and sustained force requirements provided in this specification. 我的翻译是: 阀门扭矩可以因不同制造商而变化;但必须根据此份规范提 供的最大及持续力的要求对扭矩进行检查以便确保对齿轮执行机构挑选得当。 我不明白的地方就是这个“sustained force”在阀门上到底翻译成什么最恰当啊?
显示全部
我感觉楼主想复杂了我的翻译是 阀门的扭矩可以因制造商不同而不同;但齿轮执行机构必须满足此份规范提 ... 亲,你的意思是不是这样子“:valve torques can vary for different manufacturers and shall be checked to ensure appropriate selection of gear operators based on the( maximum and sustained) force requirements provided in this specification. 如果说的更通俗点就是“......based on the maximum force and sustained force requirements......”对吗??