学美语口语之二:ditch? 请看对话: l: 嗨,michael, 功课做得怎么样了? m: i can't think. it's too noisy. let's ditch this place. l: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?ditch this place,什么意思呀? m: ditch! to ditch means to quickly leave a place you no longer want to be. l: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字? m: yes, it is. same word, same spelling, but a different meaning. l: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, michael, 再举个例子给我听,好吗? m: if we want to get away from someone you could say, "let's ditch him," which means to leave someone behind. l: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 mary 打招呼就走了,这就可以说:we ditched mary,对不对? m: that's correct. l: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说。。。 m: to ditch work. l: 不想去开会。。。 m: to ditch the meeting. you can also say: to ditch the concert. l: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀? m: to ditch my friend. hey, can we ditch the library now! i am really tired and could use some coffee. l: ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。 to ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。 选自voa,special english. 查看更多