with句型? 我谈谈我的想法,仅供参考: there should be no more than four such excursions per day with at least 60 minutes between exposure limits and the daily tlv-twa limit must not be exceeded. (工人)每天暴露在这种(浓度)波动条件下不能超过4次,因为暴露限值和日常加权平均限值之间要有至少60分钟的差异。 with……在这里引导状语从句,表原因。 [ ]查看更多
“消缺开工”如何翻译好? 总结一下: c—e : xx 装置 2008 年消缺开工方案 1. 方案只讲(消缺后的)开工,译为: the start-up plan of xx plant after defects-elimination in 2008 2. 方案包括“消缺”和“开工”两方面,译为: the defects elimination and start-up plan of xx plant in 2008 两年前的老帖子,记得好像是当时看到公司的一则新闻,所以想探讨一下如何翻译,至于“方案”的具体内容就不得而知了。看似一句简单的中文,想翻译到位还需了解具体内容。 查看更多