帮我看看这句话怎么翻译啊,谢谢? 转自沙发 sammy: " wind velocity causes forces due to the decrease of wind momentum as the ... 说实话,感觉这句话很别扭,我是把语言组织一下,供大神批评的。个人觉得基本上就是这个意思,毕竟我不是做工艺设计的。 查看更多
以下红字处该如何翻译? 这里的referring to normal head是修饰定义the specified flow range的。referring to 指的是"涉及到。。。, 与。。。有关"的意思。 1、the antisurge valves should be closed in the specified flow range referring to normal head. 在规范限定下与正常压头相关的流量区间内,防喘震阀宜予关闭。查看更多