谁有《英语生活情景口语100主题》的文本? 4. mind your posture注意姿态 isabella: matthew, do you know much about body language in countries around the world? matthew: sure. i’ve picked up a few things from travelling around for work. why? i: well, i had a meeting today with a woman from japan and she wouldn’t stop bowing! i didn’t know what to do! m: did you bow back? i: no, i tried to shake her hand, but her hand was so limp i was a bit offended. m: well, japanese businessmen and women typically bow to greet each other in japan. she might have been offended by your strong handshake. i: but she was in america! shouldn’t she have known that strong handshakes in america signify confidence and respect? m: things are different in japan. you know, in some countries, making eye contact with others is considered rude. i: is that why she wouldn’t look at me in the meeting? m: i think it’s highly possible, yes. i: the meeting really didn’t go down well at all. i think i need to read up about intercultural communication before i have another meeting with someone from another country. m: that’s a good idea. when you don’t know much about other cultures, the simplest thing can offend someone. i: that’s so true. it’s great that we see eye to eye on this .伊莎贝拉:马修,你了解世界各国的身体语言吗? 马修:当然。我工作中有很多出差的机会,了解到一些这方面的知识。怎么了? i:好哎,我今天参加了一个会议,会上有个日本女子总是不停地鞠躬!我不知道该怎么办! m:你鞠躬还礼了吗? i:没有。我试图跟她握手,可是她的手握上去很无力,我好像有点冒犯她了。 m:哦,在日本,谈生意的人无论男女一般都会互相鞠躬致意。你握手那么用力她很可能因此而有点不愉快。 i:但她这是在美国!难道她不知道,在美国用力握手意味着信任和尊重吗? m:这跟日本的习俗完全不同。你知道吗,在有些国家,直视对方的眼睛被认为是无礼的举动。 i:这就是她为什么在开会时一直不看我的原因吧? m:我觉得很可能是这个缘故。 i:这次的会晤进行得非常不顺利。我想下次再出席类似这样有外国人参加的会议之前,一定要熟知一些有关跨文化交流方面的知识。 m:这是个好主意。当你对另一种文化缺乏了解的时候,即使是最简单的举止也会冒犯到别人。 i:一点没错。真高兴咱俩对这件事情看法一致。查看更多