请大家帮帮忙,该句怎么翻译? as...as is practical 实际可行尽可能地…… it represents only an approximate maximum pressure below which the operating pressure is desirably maintained as quickly and as continuously as is practical. 它表示的只是一个最高压力的近似值,预期操作压力在实际可行的情况下能尽快地降至此值之下,并能尽可能长时间地持续低于该值。 翻译就当是抛砖吧:)查看更多