各位给看看这两个名词怎么翻译好? 本人认为"intelligent"devices和"smart"devices都可以翻译成“智能设备”,倒是楼主的翻译,本人觉得有待商榷。以下是本人的翻译,供参考、评论: the line symbols connect “intelligent” devices, such as microprocessor-based transmitters and control valve positioners that contain control functionality, to other such devices and to the instrumentation system, using but not limited to ethernet fieldbus protocols. 线型符将某些“智能”设备(如基于微处理器的变送器、具有控制功能的调节阀定位器)连接到其它“智能”设备和仪表测量系统,它使用以太网现场总线通信协议,但不局限于该协议。 the line symbols connect “smart” devices, such as transmitters, to instrumentation system input signal terminals and provide a superimposed digital signal that is used for instrument diagnostics and calibration. 线形符号将智能设备(如变送器)连接到仪表测量系统输入信号端,并提供用于仪表诊断和校正的叠加数字信号。查看更多