has to 的理解(酸性腐蚀)? this water 难道不是指上句的“a contact of liquid water with the steel surface is necessary for the damage risks to exist.” liquid water 吗? w版如果明白,望不涩赐教! 1. 不涩赐教==》不吝赐教 2. 我只是觉得this在这里的用法很奇怪。water 是不可数名词,前面加上this我似乎没有见过这种搭配。说实话我对腐蚀没有深入研究,但从你给出的有限信息可以看出是属于“ 阴极保护 ”的资料。此外,"is necessary for "我翻译为“是....的前提条件”。 -------------------------- 我现在是在网吧上网的,不是很方便。过几天我买了本本后我晚上也可以工作了。白天说实话有些大脑分析过程没有晚上有效。查看更多