电影中的一句英语,怎么翻译好--003? 在电影《蓝色激 情2》(Blue Crush 2)中,看到这么一句话,怎么翻译好呢?我先抛砖引玉,请大家讨论。 It's weird,but these past couple of weeks I have learnt what it means to be a part of a family. 游客,如果您要查看本帖隐藏内容请 回复 查看更多11个回答 . 3人已关注
Hysteresis plus dead band 和Hysteresis的区别? 请问Hysteresis plus DEAD band(JBT8218-1999中翻译为 回差 )和Hysteresis(滞后)的区别? 我想 是不是回差考虑了死区的影响,在实际 测试 中可以直接测得的数据,而滞后则不考虑死区的影响?求解惑 ISA S75.05中对Hysteresis(滞后)的定义: “The maximum difference in output valve for any single input valve during a calibration cycle , excluding errors due to dead band ”, Fisher的Control Vlave Handbook中Hysteresis的定义引用ISA。 GB/T 4213-2008和JB/T 8218-1999中对回差的定义类似“同一输入信号上所测得的正反形程的最大差值的绝对值” 查看更多1个回答 . 1人已关注