这句英文应该如何理解? 关于客户提供技术文档。? 看不懂这一句:application of these processes shall not be assumed and acceptable by the vendor during bid preparation. application of these processes是“此类工艺过程的运用”, shall not be assumed and acceptable 是“不得采用和接受”,应该对吧?但放到一起我咋就不懂了。 “不能再用fcaw更改(为投标文件准备的)一些诸如业绩及工艺过程评价之类的文件了”,这句我不太明白的说,如何用fcaw更改工艺过程评价之类文件啊? 请原谅,关于压力容器我懂的东西严重不足。查看更多