这段话怎么翻译? 提升主题与否要看主题和回帖的数量和质量,目前此帖还达不到。但是你可以先自己把它顶起来,如果够火的话,就可以提升或者作为推荐主题了。 我来试着翻译一下: 过过街天桥时,别人是踏着大步一下两三个台阶往上走,他左手领着包,右手扶着车把手,吃力地推车车子,沿着两边的倾斜的、光滑的、路沿走廊一步步向上挪,看上去每想上走一步都如此艰难,好像耗费掉了他所用的力气!” when go through the overbridge, he pushed his bike and climbed up the smooth, sloping passage beside the stairs, step by step, with a bag in his left hand and handlebar in his right hand. he make every move with such an effort, it seemed that exhausted all his strength, while others go up with two three stairs every step.查看更多