请教如何翻译? 意译一下,完全是个人的理解。欢迎大家拍砖哈! column and its piping, operating at 30 percent of design rate, were shaken by water hammer at feed sparger. due to oversized discharge orifice area, feed liquid probably ran out of upstream orifices, sucking vapor in via downstream orifices. this vapor collapsed onto the subcooled liquid. hammer was eliminated by orienting sparger orifices upward to keep it full of liquid at low rates. a deflection bar was added above the orifices to prevent impingement onto the tray above. 水锤发生的工况: 塔和塔件在设计负荷的30%操作时,在进料喷淋器处受到水锤的冲击。 水锤发生的原因: 这是由于出口孔嘴面积过大,孔嘴上方的液相进料很快流出,导致孔嘴下方的气相吸入喷淋器,吸入的气相与过冷的液相接触后液化消失。 防止水锤的措施: 为了防止水锤,可改变喷淋器方向使之向上喷淋,这样喷淋器在塔处于低负荷操作时也保持充满液相。在孔嘴上方放置折流板,以防上方的塔板受到液流冲击。查看更多