关于焊后热处理的翻译? 这是我最开始翻译的上面第三句话:开口端部应予以封闭,以停止通风或气流循环,从而避免接头内表面温度降低,除非内表面也已进行保温。 the ends of open lines,未封口的管线的两端,设备是在热处理炉内加热,怎么就成了管线呢 这样吧,我把前半句也打上,总之是关于焊后热处理的(pwht) for pwhts that are not performed in a furnace, insulation shall be applied a minimum of 12 inches (400mm) on either side of weld that is to be pwht. the insulation shall not be removed before the temperature has cooled to below 300℉(150℃). the ends of open lines shall be closed off in order to eliminate drafts or air circulation that could lower the temperature on the inside surface of the joint unless the internal surface is also insulated.查看更多