中国环球的文件上的一段话subject to? subject to 翻译成需要更靠谱一些, painting must not be carried out adjacent to surfaces subjected to preparation or in dust-laden atmosphere. 不允许在需要做表面处理的设备附近或多尘的环境中进行喷漆. 这里说的subjected 是形容词,可以说是做surface的定语, 需要和将要甚至是正在 ,都可以说的通. adjacent 字典上的意思是 邻近的,相邻的,直接翻译成附近我认为可以的. 我已经在国外的一家网站提问了这个问题,我换一种说法看看那些native speaker 是否能认同。查看更多