每日翻译 英译汉-12.6? 翻译内容: temptation comes to all of us, whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise, sometimes it arrives in a form of an old flame, flickering back to life, or a new friend who could end up being so much more, or a young child who wakens feelings we didn't know we had. and so we give in to temptation all the while knowing come morning, we'll have to suffer the consequences. 大家记得隐藏回复。 每个人都会受到诱惑,我们是否屈服与诱惑决定于我们识破其伪装的能力。有时它们以闪回的火花形式出现;有时是一个意义深远的新朋友;有时是一个触发我们不曾有过的感觉的婴 儿。不过如果我们屈服于诱惑,那么第二天我们必须承担后果。 其中: a new friend who could end up being so much more—— 一个意义深远的新朋友 a young child who wakens feelings we didn't know we had—— 一个触发我们不曾有过的感觉的婴 儿 这两个定语从句不妨记住,以后用得着。 呵呵,有些人把“ sometimes it arrives in a form of an old flame, flickering back to life,”中的old flame 译成旧情人,有创意啊!(估计是man噢......) 查看更多