请帮忙修改这段关于“染料与颜料”的英文翻译!谢谢!? 请帮忙修改这段关于“染料与颜料”的英文翻译! 原文: A dye bonds with the fibre on a more molecular level.It requires heat and moisture to set(immersion,steaming or batch setting). A paint usually coats the fibre and require just heat to set(iron or oven). A dye will not add any noticeable change to the"feel"of the fabric. A paint will be slightly noticeable on fabric. 翻译: 染料与纤维是在分子水平上连接的。 它需要热量和水分来设置(浸泡,蒸或批次设置) 。 而颜料通常是涂在 纤维 上的,并且仅需要热量来设置(熨斗或烤箱) 。 染料不会使 织物 的手感有任何明显的变化。 而颜料将使织物有稍明显的变化。 特别是这几处: 1 : more molecular level 2 : It requires heat and moisture to set 3: the"feel"of the fabric. 希望各位指教,谢谢!! 查看更多5个回答 . 1人已关注
水洗塔模拟遇到问题,急急急!!? 要模拟一个水煤浆气化过程中的 水洗塔 ,只给了水洗塔的操作条件及 塔内件 塔板结构,做 吸收塔 处理,但冷水进料有两股, aspen 模拟到进料位置时总提示feed to the top stage must be specified when condenser=none。。。。怎么办才好查看更多3个回答 . 2人已关注