请帮忙翻译下这几句话,工作中用到的,谢谢了? 下面的翻译是否对?如果不对的话怎么翻译呢?谢谢  设计一个钢结构用来保护水池不泄露:design the steel structure usein a pool to protect it from leakage 确保现场设计中出现的问题得到解决:ensure the design problem from constructionsite to be solved 楼主可能从word中拷过来字体转换错误,复制到word中就能看到了,希望楼主下次注意。 usein a pool 感觉应该是适用于水池(pool啥意思先不管了)的意思,因此第一句应该突出这点,设计适用于水池的钢结构防止水池泄露。 第二句design problem from constructionsite 来自现场的设计缺陷还是在现场出现的设计缺陷?这点搞不明白,请有关人士解答一下。查看更多