第二次翻译活动 请指点? 由于系在读生,无生产工程经验,希望得到大家的指点 两个问题 1,多次出现depressure和pressure relief 我分别翻译为泄压和减压,不知合理否 2,以下几本书目名称,实难确定,请帮忙 RP 520, Sizing, Selection, and Installation of Pressure-Relieving Devices in Refineries, Part I, “Sizing and Selection” RP 520, 炼油厂减压设备的分型,选择和安装。 , 第一部分“分型和选择” RP 520, Sizing, Selection, and Installation of Pressure-Relieving Devices in Refineries, Part II, “Installation” RP 520, 炼油厂减压设备的分型,选择和安装 , 第二部分“安装 RP 521, Guide for Pressure-Relieving and Depressuring Systems RP 521, 减压和泄压系统指导 RP 526, Flanged Steel Pressure Relief Valves RP 526, 法兰封装的钢制 减压阀 RP 527, Seat Tightness of Pressure Relief Valves RP 527, 减压阀的封头密封 查看更多5个回答 . 3人已关注