motive flow 怎样翻译? ifa glandseal condenser is used, turn-off cooling water. if a steam ejectoror water eductor sused, turn-off the motive flow . stea m ejector= 蒸汽喷射器; watereducator= 引水器,射流器。 motive flow= 动力流。对蒸汽喷射器而言就是“动力蒸汽”,对于射流器而言就是“引射流”。有疑问的话,可以问问百度。 若采用轴流冷凝器,则切断冷却水。若采用蒸汽喷射器或射流器,则切断动力流(动力蒸汽或引射流)。 if cooling water is used, turn off cooling water tothe bearing housings after the turbine has cooled down, unless on standby on automatic start. 在透平机变凉之后,若冷却水(仍在)使用,则切断轴承座内的冷却水。有自启动要求而处于备用状态的除外。 trip the overspeed trip lever manually. 手动解开(?)过载的释放杆。 最后一句貌似是和马达有关系,不确定翻译得正确与否,最好有个前后文确认下。 友情提示,采纳请点击“设为最佳”按键,提高会员回答问题的积极性。 查看更多
peanuts的翻译。? the use of packing peanuts (non-adsorbent) is not acceptable for liquid samples. 对于液体样品来说,使用(不吸附的)包装填充物是不可取的。 见过包装里当填充物的泡沫塑料吗?一粒一粒,跟花生似的 查看更多