求助越,,,越的表达? “the+比较级…,the+比较级级…”是形容词或副词比较级形式的一个主从复合句型,其结构比较特殊。一般情况下,这种句型的从句位于主句之前。前面从句的the是关系副词,有by how much, in whatever degree, to what extent之意,引导一个比较状语从句(有的语法家称之为程度状语从句);后面主句的the是程度副词(有的语法家称之为指示副词),有by so much, in that degree, to that extent之意。这种结构的前后句子相互呼应,相当于汉语“越…越”、“愈…愈”的意思。在使用这种结构的句子时,应该注意以下几点: a.若从句在前,主句在后,从句的主语和谓语大多不必倒装;若主句的谓语为to be,主语为名词,主句则常常部分倒装或全部倒装(也可不倒装);若主语为代词,一般不倒装。例如: the more we practise, the better is our skill.我们练习得越多,技巧就越熟练。 the more learned a man is, the more modest he usually is.一个人越有学问,就往往越谦虚。 主句谓语为实义动词时,有时也可以倒装。例如: the higher the temperature (is), the more vapour can the air absorb.温度越高,空气能吸收的水蒸气就越多。 the smaller the particles (are), the more freely do they move.粒子越小,运动越自由。 the harder he worked, the happier did he feel.他越用功,就越感到快乐。 b.从句和主句常常以省略形式出现,在口语和谚语中尤其是这样。被省略的成分可能是谓语,也可能同时是主语和谓语,有时甚至连the也省去。例如: the sooner (we perform) the operation, the greater (is) the hope of saving the hand.手术动得越早,越有希望保住手。 the smaller the crosssectional area (is), the greater the resistance (is).物质的横截面越小,电阻就越大。 more haste, less speed. (=the more haste there is, the less speed there will be.)欲速则不达。 the more (people there are), the merrier (it is).人越多越热闹。 c.有时主句在前,从句在后。当主句在前时,主句里的“the+比较级”不放在句首,而应置于谓语之后,比较级前的the有时可以省去。汉译时,仍先译从句,后译主句,才符合汉语的习惯。例如: an object draws the harder, the more matter it contains.(=the more matter it contains, the harder an object draws.)物体含有物质越多,它的引力就越大。 the effect of absorption is (the) greater, the more remote the noise is.(=the more remote the noise is, the greater the effect of absorption is.)离噪音越远,吸音效果就越大。 d.这种结构通常只包含一个从句和一个主句。但是有时也会出现并列从句或并列主句,或同时出现并列从句和并列主句。例如: the more carbon the steel contains and the quicker the cooling is, the harder it becomes.钢的含碳量越多,冷却得越快,硬度就越高。(并列从句) the thicker the wire, the more freely it will carry current, and the less its resistance.导线越粗,导电就越容易,电阻也就越小。(并列主句) the more reactionary their content and the higher their artistic quality, the more poisonous they (some works) are to the people, and the more necessary it is to reject them.内容愈反动的作品而又愈带艺术性,就愈能毒害人民,就愈应该排斥。(从句和主句同时并列) e.从句和主句之间通常用逗号分隔,但不用逗号分隔的情况也不少见。例如: the quicker we do it the better it will be.我们做得越快越好。 the warmer the water the faster it evaporates.水越热,蒸发就越快。 the longer the push acts the higher the object rises.推力作用得越久,物体就升得越高。 f.当从句表示“将来”意义时,要用一般现在时,而主句仍用将来时。例如: the harder we work, the better result we shall get.我们工作越努力,效果就会越好。 the more grain we produce, the greater contribution to the revolution we will make.我们生产的粮食越多,对革命的贡献就越大。 the earlier you start, the sooner you will get there.你动身越早,到那里就越早。 最后,值得提出的是,“the+比较级…,the+比较级…”结构中的从句尽管形式上属于比较状语从句,而且也含有比较的意味,但这种结构在用于将来时时,其从句可看作条件从句。这从以下的转换中便可看出。试比较: the more pigs we raise, the more manure we shall have.(=if we raise more pigs, we shall have more manure.)猪养得越多,肥料也就越多。 the higher the temperature (is), the greater the pressure (will be). (=if the temperature is higher, the pressure will be greater.)温度越高,压力也就越大。 (摘自: http:///article/articleshow.asp?articleid=634 )查看更多