每日翻译 英译汉 2011.12.12(周一)? an individual human existence should be like a river----small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls . 参考译文: 个人的存在应该像一条河流,开始很小,被紧紧地夹在两岸中间,接着热情奔放地冲过巨石,飞下瀑布。 每日 翻译 请注意: 1 、请大家隐藏回复。 2 、请不要发灌水帖和无意义贴。 3 、最大评分 8 财富;翻译较好或深入 讨论 者可给予适当加分。 4 、回复后请勿编辑,编辑无效;如确需编辑可发站内消息给版主。 5 、欢迎广大朋友提出宝贵建议,可直接发站内消息给版主或本帖跟帖提出。 祝大家开心每一天! 查看更多