请问这句话怎么翻译? 原帖由 观月藏书楼 于 2008-10-11 12:46 发表 hmb for the expected operating goal and preliminary information for the operating window goal hmb预期的操作目标和操作极限目标的初步信息 hmb不知道在楼主的文件里代表什么,姑且放这儿 这里,怀疑 ... 这个是壳牌技术附件的原话,是coal,不是goal。 我理解这句话的意思是 期待操作煤种的hmb(物热平衡图)和操作窗口煤种的初步信息。 原话是这样: shell shall provide a basic design package (bdp), including hmb for the expected operating coal and preliminary information for the operating window coal。 [ ]查看更多