大家帮忙分析下标题逻辑结构(最好翻译出来)? need for field processing of effluent required treatments and performances 有关井口流出物处理方法及效果的地面工程要求 1. 中心词是need; 2. effluent---俺非专业人士,理解为‘井口流出物’,是气液固三 ... 谢谢olivetree提出了“地面工程”的概念,我查了一下,似乎比field processing的概念要大, https:///thread-457502-1-1.html field processing暂且还用“矿场加工”,或“井场加工”。 effluent最终确定为“井流出物”(石油大辞典)、“井产物”(行业标准),包括油气水。查看更多