by de-energizing solenoid valves 如何理解? 昨天晚上我发贴不知怎么没贴上,今天补上供参考吧: emergency shutdown functions shall be actuated by de-energizing solenoid valves to vent pneumatic actuators on separate shutdown valves. use of control valves as shutdown valves is allowed, if necessary, under special circumstances. shutdown valves自带pneumatic actuators, 后者通过solenoid valves来控制; 正常操作原理为:电磁阀失电——》电磁阀换向——》仪表风关——》气动执行器复位(注1)——》排出气体到电磁阀,气体通过电磁阀的vent口排出——》紧急停车阀启动。 注1.气动执行器复位时,执行器里气体会排出到电磁阀,通过电磁阀的vent口排出 翻译,我觉得actuate应译为启动,别的赞同。查看更多