每日翻译 英译汉 2011.11.10(周四)? over the past year, china's govern ment has enacted various measures to curb rapidly rising prices, without sacrificing economic growth. so far, those efforts seem to be working. 参考译文: "在过去的一年 里,中国政府通过各种手段控制物价过快上涨,同时保持经济运行良好。到目前为止,这些努力似乎是有效的。“ 每日翻译请注意: 1 、请大家隐藏回复。 2 、请不要发灌水帖和无意义贴。 3 、最大评分 8 财富;翻译较好或深入讨论者可给予适当加分。 4 、回复后请勿编辑,编辑无效;如确需编辑可发站内消息给版主。 5 、欢迎广大朋友提出宝贵建议,可直接发站内消息给版主或本帖跟帖提出。 6 、参与周末出题活动的朋友请注意,出题要求:内容体裁不限,句子不要太长,难度不限,有无参考答案不限,内容健康积极向上,不要发政 - 治敏感话题,不得违反论坛规则,更不得违反国家法律,出题格式按照以前题目的格式,英译汉和汉译英交替出题。如果万一出现多个朋友发表每日翻译的情况,保留最先发表的议题。详见: https:///thread-862985-1-1.html 。 祝大家开心每一天! 查看更多