base在这句话中应该怎么翻译(急)? 翻译了一下,供参考: the 1,1,2-trichloroethane and the dehydrohalogenation catalyst are then heated to a temperature winthin the range of about 25 ℃ to about 32 ℃ ,for a period of time effective to allow formation of the vinylidene chloride.the vinylidene chloride is then separated from the reaction mixture by any suitable means such as distillation. because one molecule of base is required for the dehydrohalogenation of each 1,1,2-trichloroethane molecule,i have found that it is desirable that the base constituent of the catalyst be present in at least an equal molar ratio based upon the amount of the 1,1,2-trichloroethane initially present.while it is apparent to those skilled in the art that a considerable excess of the base constituent could be employed normally for economical reasons one would employ from 1 to several moles of the base constituent per mole of the 1,1,2-trichloroethane. 翻译 : 先把 1,1,2- 三氯乙烷和脱卤化氢催化剂加热至 25 ℃ 至 32 ℃,经过一段时间的反应后形成偏二氯乙烯,然后通过合适的方法从反应混合物中分离偏二氯乙烯,比如蒸馏。 因为从一分子 1,1,2- 三氯乙烷中脱除一分子氯化氢需要 一分子碱,我发现反应中使用的催化剂的碱用量至少为 1,1,2- 三氯乙烷初始量的 1 摩尔量当量 。对于熟练该技术的人来说,一般因出于经济性的考虑而使用过量的碱, 即每摩尔 1,1,2- 三氯乙烷使用 1 至数摩尔不等的碱。 查看更多