翻译活动讨论(1)? 原帖由 echommm 于 2008-10-29 19:15 发表 the controlling case is a transfer that fills the receiving tank so that little head space remains to absorb the pressure surge. 翻译为:“控制方案是:在输送期间向接收罐充注时,要留有少量顶部空间以 ... 还是觉得不太说的通,因为储罐内部压头空间的变化不会减轻外来气体涌入造成的冲击.我来给另外一种解释,"控制措施是通过一个传输装置来充装储罐,以便保持一个小的空间来吸收压力冲击. 这里的transfer(传输装置)应该是一个能起到缓冲作用的中间装置,可能是小的缓冲罐,也可能是别的什么...思考中ing..查看更多