看看这个more than句子怎么翻? in one case翻译为“如果必要”不合适,这是过去时态,就是对事实的描述,对不注意操作的恶果的一个实例: in one case, it was found necessary to pick chips out by hand. 曾经有一次,必须(or需要)用手才能把碎屑拣出来。 it may cause more particles to break than it removes它会导致比筛除量更多的颗粒破碎 (和三楼的意思大致相同,大家表达习惯不同,可否这样理解?)查看更多