高分悬赏——帮忙翻译? 本文详细介绍了全国首套煤制天然气装置结合自身特点,自主实现psa变压吸附制氢装置dcs系统控制实现的过程,使6个吸附塔的不连续吸附过程实现连续的,压力恒定的产氢过程。 先翻译几个难词(组): 煤制天然气 production of synthetic natural gas (sng) from coal 变压吸附 pressure swing adsorption (psa) 自主实现过程 autonomous implementation process 原文的意思该是,本文介绍了该装置如何实现两个过程,而其中dcs系统实现后连续产氢也就水到渠成了? 译文:this paper introduces the autonomous implementation process of dcs for pressure swing adsorption (psa) hydrogen unit while combining self-character of the sng plant, which is the first one of china, which allows the 6 adsorption towers to continuously produce hydrogen at a constant pressure through discontinuous adsoprtion process. ( 不太确定是否需要加个 while ) 再直译成汉语就是:本文(详细)介绍了psa制氢装置结合煤制天然气装置自身特点自主实现dcs集中控制的过程(该煤制天然气装置为全国首家),从而使6个吸附塔能够在不连续的吸附过程中连续地生产出恒压的氢气。 不知道这个答案楼主满意否? 查看更多