convey the nature of 咋理解?(石油炼制)? 讨论问题摘自"petroleum refining technology and economics " ,论坛中、英文版本都有。看了几十页,感觉译文不是很好。因此才 请dongping001另外给我推荐几本好书 。 关于necessary adj. 必需的,必要的 n. [pl.]必需品 (也可以用necessity ) processing necessary 必需的加工工艺 the nature of the products to be expected 预期的产品性质 后半句:and are more descriptive to the refiner because they convey the nature of the products to be expected and the processing necessary. 看了飘香的译文,豁然开朗!原来对they 的理解也不对,they代表 the properties of the residuum,问题句是对这种原油分类的说明。整个句子的结构很有问题,因此对炼油没有深刻理解是翻译不到位的。 采纳飘香的意见:这(些数据)对炼油工作者来说更为直观,因为它们传达出了预期的产品性质和所必需采用的加工工艺。 查看更多