压缩机翻译? Suction and discharge pressures stated are at compressor package boundary. Vendor shall make pressure drop allowance for anti-surge venturi and suction strainer (permanently installed type) and state allowance made. Both the strainer and anti-surge venturi shall be in Vendor's scope of supply 我的翻译: 压缩机 工艺包(内容应)包括出入口压力,供应商应考虑 文氏管 防喘(回路)和入口 过滤器 (永久型)的压降并给出规定值。文氏管防喘(回路)和入口过滤器均在供应商供货范围之内. 第一句中有人翻译为:压缩机进出口压力不能超过压缩机的设计值,但看其内容,这应该是询价书或合同签定前后的技术合同内容(规定供货范围、技术细节),而不是合同敲定后的操作说明吧,如果是这样的话,那么此时就不会出现“压缩机进出口压力不能超过压缩机的设计值”,此句应在操作手册中体现 ,请大家给个意见查看更多13个回答 . 2人已关注