ESSAR图纸注释? 谢谢各位的帮助,下面蓝字部分是经你们讨论确定下来的,剩下的特别是红色字体部分是有待确定的。我每天都会对这些句子的确定状态进行及时更新,直到完全确定为止,希望大家积极参与,共同学习,谢谢! [wiki]设备[/wiki]名称:contactor seal flush filter 我想看看大家对这些注释怎么理解? note: 注释 1.locate control valve close to tube bundle due to flashing service. 由于冲洗作业,控制阀应靠近管束安置。 2.locate valve at grade for operator access.also f1-0036 should be visible from this valve. 将[wiki]阀门[/wiki]安置在操作员可以接触到的高度,并且通过这个阀门处可以清晰观察f1-0036 3.low point paint. 低点涂装? 4.contactor ratio glass. see detail on p&id. 接触比玻璃,详见p&id. 5.all gauge glasses is acid service shall be magnetic (prefered) or transparent (see through) type. the use of ball check valves is not acceptable. 所有用于酸性场合的液位玻璃管均为磁性(优先选用)或透明型(透明的)。 6.locate at low point. 位于低点。 7.all piping. tubing and valves downstream of seal flush filters shall be 316 stainless steel. 所有密封冲洗过滤器下游的管道、管子和阀门均为316不锈钢材质。 8.flow transmitters are to be mounted above pipe to prevent acid and /or water from accumulation in tubing to transmitter. 流量变送器应安装在管道上方,以防止变压器引压管中积酸和/或积水。 9.provide low point drains to allow drainout of water and caustic from shutdown lines during periods of non-use. 提供低点排放,以便设备停用期间排放停车线中是的水和碱。 10.nitrgen purge connection for purge of contactor tubside to shellside. 氮气吹扫接口,用于从接触器管程向壳程吹扫。 11.provide low point drains in all intermittently used spent acid lines throughout the alkylation unit, such as startup/shutdown lines, to allow drainout of spent acid from the lines during periods of non-use. spent acid should not be allowed to remain stagnant in idle lines due to the potential for plugging. 为烷基化装置内所有间歇使用的废酸管线提供低点排凝,如开车线/停车线,使废酸在不用时可以从管线中排出。 为了避免堵塞,废酸不许滞留在闲置管线中。 12.refer to dupont mechanical drawings for details of the barrier fluid reservoir and instrumentation. 缓冲液液储蓄池和仪器详情参见杜邦[wiki]机械[/wiki]图纸。 13.maximize the distance of ti-5009 from refrigerant recycle mix point. 从循环制冷混合点到ti-5009的距离尽可能最大。 14.spool to allow removal of nozzle. 提供短管,以便拆卸接管。 15.valve is to be accessibile to operators. 阀门应易于操作员接近。 16.all instrumentation tubing, piping and valves in acid service to be 316 stainless steel or better unless noted otherwise. 所有酸性场合的仪表管、管道和阀门均为316不锈钢或更好的材质,除非另有注释。 17.the engineering and construction contractor is to minimize the total line loss(friction+static head losses) from outlet of contractor tube bundle to the suction trap to equall or less than 0.14kg/cm2.e&c contractor is to verify dupont's line size. 设计和建造承包商应将从承包商管束出口至入口捕集器的总管线压降(摩擦阻力降+静压降)降低到小于或等于0.14kg/cm2。设计和建造承包商应校准杜邦的管径。 18.the alignment of the impeller and driver shafts is essential for proper operation of the contactor reactor. to maintain good alignment, it is recommended that the contractor shell and driver supports sit directly on a common steel reinforced mat.this is necessary to prevent unequal settling. the contractor installation and maintenance manual will provide additional instructions concerning the foundation. 叶轮和驱动轴的对中对于接触反应器的正确操作非常必要。为了保证良好的对中,建议承包商壳体和驱动器支座直接位于同一个钢加强座上,这对于防止不均匀沉降是非常必要的。承包商的安装和维修手册应提供有关地基的附加说明。 19.seal flush filters are to be located at grade and be easily accessible to unit operators and maintenance personnel. frequent cleaning of the elements is required during unit startup. allow adequate clearance above filters to allow removal of element. 密封冲洗过滤器应安置在地面,并便于装置操作和维修人员接近。装置开车期间应定期对滤芯进行清洁。滤芯上方应留有足够的空间,以便拆卸滤芯。 [ ]查看更多