能否帮忙翻译一段,谢谢!? all lights were out when he sailed into the little harbor and beached his skiff. in the gloom he could just make out the white backbone and the upstanding tail of the fish. he started up the shore with the mast and furled sail of his boat. once he fell under their weight and lay patiently until he could gather his strength. in his shack he fell on his bed and went to sleep. 当他驶进那个小港把船拖上岸的时候,已经没有哪家的灯还亮着了。昏暗中他只能模糊的辨清那条鱼白色的脊骨和立着的尾巴。他拔下桅杆,把帆卷起,系住(此句参考网上的译文)。在重压之下,他跌倒过一次,他耐心的躺着,直到体力恢复。回到小屋后他就上床睡了。查看更多