一个句子的翻译。? 原文: For all the rhetoric of nineteenth-century academic chemists in Britain urging the priority of the study of pure chemistry over applied, their students who became works chemists were little more than qualitative and quantitative analysts. 我的译文: 19世纪英国学院派化学家极力宣扬纯粹化学要优于应用化学,而他们那些在工厂做药剂师的学生和定性定量化验员也没什么区别。 前半句我拿不准,请大家参谋一下!谢过! [ ]查看更多6个回答 . 4人已关注