我在翻译汽轮机说明书,请问take-off在专业英语中的含义 ...? 1.top take off 是非常直观的说法,工艺上称之为“上抽头”。就是蒸汽管线的分支只允许从上面抽分支(上抽头),或者平着抽分支(平抽头)。向下接分支(下抽头)的会被骂,因为下面有凝液。蒸汽一般在上面。简单吧,哈哈,道理就是一说就懂。 2. water leg 我在有个项目见到过类似的说法,指“水封”,就是用来平衡前后两处压力差的一段水柱。 对于全真空系统,我们常把10.6米的water leg形象地称之为“大气腿”,注意哦,不是要你去抱大腿 ^_^查看更多