专利方面的翻译,请求? 这方面经验有限,试一下,只把认为有问题的地方拎出来,楼主自己整理一下。不当之处大家补充。 a patent attorney or agent often must seek the assistance of technical personnel to gain a full understanding of the technology disclosed and claimed in a given patent . further. an understanding of the form ,content ,and function of the various sections of a u. s .paten t assists the nonlawyer in understanding the commercial importance of any issued patent . 楼主的原译文:然而,专利的律师和代理人 常常需要寻求技术专业人员的支 持,从而更全面的理解 已有的专利的技术批露和声明 。 最后美国的专利各部门 要理解专利的形式、内容和功能,来帮助不懂法律的人士了解任何 有争论的专利的商业 。 修改之处: 1. often must seek the assistance of technical personnel 通常必须寻求技术人员的帮助 2. the technology disclosed and claimed in a given patent 某项专利所披露与提出的技术 3. further 此外,而且 4. of the various sections of a u. s .patent 美国专利的各部分 5. commercial importance 商业重要性 6. issued patent 授权专利 查看更多