请各位看看这个广告翻译靠谱吗? 我的以下翻译,供楼主参考: constant endeavours in innovation 创新持之以恒 the adaptive's formula: adaptive 公司的经验式: our 100 years of experience and the dynamics to recreate another century of innovation 100多年的经验值,和再创一个世纪的创新动力 our experience resulted from a century of heat treatment furnace manufacturing gives us a solid foundation for future innovation. 我们的经验来自于一个世纪的热处理炉制造 并提供了为我们未来创新动力的基础。 thousands of worldwide projects benefit from our global strategy. with our head office in north america, branch offices in europe and asia, and a network of strategic partnership, we provide international sales, manufacturing and services. 数以千计的项目案例遍布全球得益于我们的全球战略 总部设于北美,在欧洲和亚洲各设有分支机构并通过战略合作网络在全球开展销售,制造和服务 we can provide pre-designed solutions, standardized solutions, and customized solutions to tailor to your individual requirements. 根据您不同的需求,我们可以提供预先设计分析,标准化方案和特殊定制化方案 let’s inspire your heat treatment business for the next century with our well-engineered solutions. 让我们用设计精湛的解决方案来激发您热工艺业务并再创下一个100年查看更多