Loss of containment 何意? hh这个讨论很有意思,持续这么多年...说明大家都很热衷技术,喜欢上论坛。。。 loss of containment让我想起了做marine安全分析的时候,遇到的loss of buoyance,泛泛的意思是指浮体失去了浮力。如果你是做工艺安全分析pha的,这个loss一般翻译成失效,指的是一种能力,一般不用于确指设备损坏或物料的损失(那些偏重于后果或结果),所以12和42#的意见更合适一些。但隔离失效似不妥,因为做pha的时候,经常还有ioslation failure,主要指esd阀和隔离阀的隔断/关断失效。 绕了这么多,个人的看法是:loss of containment是一个老外的书面语,偏学术,有人译为:容纳失效。至于这个“容纳失效”之后的具体发生情况,可以有很多,也许会设备/管道破裂,也许是物料的非正常排放。总之就是因为不想强调具体的后果,才出现了这个泛指的词,不宜翻译得太具体,留下想象的空间。仅供参考。 loss of containment 就是指发生泄漏,这是工艺安全里的常用语。 rupture of vessel and loss of containm ... 查看更多