求助一段关于合同内术语定义解释的英文长句翻译? "Final Delivery Date" or "FDD" : shall mean, for each unit, the actual shipment date of the item of equipment listed in appendix B-8 of the contract which is the last to be shipped, providing such equipment is not shipped in advance of the scheduled date without the prior approval of the purchaser, in which case the scheduled date shall apply. When the final delivery date has been achieved for one unit, the supplier shall request the purchaser to issue a certificate of final delivery date. 在以上文字出自于contract 里的general terms and conditions 下面的definitions,开头的概括性文字是:For the purpose of this contract, the following words shall have the meanings herein assigned to them:.......。 然后,上面文字中的 unit代指本项目中的大型电机组,嗯,就这样。第一个长句实在是太太太太长了,,,,我搞不定了。求助万能的盖德们!谢谢!查看更多4个回答 . 3人已关注