Instrumented在这两句里该怎么翻译?? the flare loads for each emergency cases are tabulated with and without instrumented shutdown. 紧急工况下火炬负荷按仪表关闭与未关闭两种情况列出。 the flare design basis follows the standard approach for instrumented flare design. 火炬设计基础基于仪表火炬设计的标准方式。 可能有点不准确,instrument应该是控制阀的意思,这样更准确些,个人理解。。。。 查看更多