法律英语的翻译? 我开始的理解有问题。插入语in whole or in part应该修饰它前面的谓语contain, reflect or are based upon confidential information shall be deemed to also include all notes, analyses, compilations, studies, interpretation or other documents prepared by the receiving party (as that term is defined under section 1.3) which contain, reflect or are based upon, in whole or in part, the information furnished to the receiving party or its representatives pursuant hereto. 改一下:应认为保密信息还包括接收方(如1.3节所定义)所准备的所有......,它 全部或部分 包括、反映或基于按本协议提供给接受方或其代表的信息。查看更多