酸性气脱硫方面的turn-down和blow-down是何意思? 请教几个词,都是酸性气体脱硫方面的 1、一个项目分两期进行,二期处理量较一期大 The Unit 112 turn-down shall take into account the Phase 1, basing on: -Sour gas to be sweetened 10000 lb/h -Rich amine to be regenerated 200000 lb/h Anyway the unit turn-down shall be not higher than 60% of Phase 2 design case 请问此处的 turn-down 是何意?如何理解此段内容? 2、解析塔塔顶胺再生回流罐经泵循环至塔顶,在泵的出口之后引出一根管线去其他单元 A blow-down is provided on the pumps discharge and sent to U200 to avoid increasing of NH3 concentration level 按字面意思 blow-down 是吹倒,此处我知道大概就是引出去去其他装置的意思,但就是没明白这个意思是怎么引申过去的,还请高手指教一二,谢谢! 3、Sour gas和acid gas都是酸性气,怎么翻译比较地道还能区分开来? 查看更多16个回答 . 1人已关注
天啊,翻译意大利人写的英语资料简直比作改错题还难啊? 大家看看这句话,我说怎么看怎么别扭啊 Is of a fundamental importance the temperature and the hold-up time are strictly controlled in the distillation columns,大家帮忙翻翻看,我看能翻出多少个版本 查看更多9个回答 . 3人已关注