大家帮我看看我翻译的对不??关于跳车的..? fv-71001a/b and xv-71001 to close 15 seconds before fv-71025 closes, and close 60 seconds before hv-71005 closes and 71-v101 trips. 翻译:在关阀fv-71025 前十五秒关闭阀和阀xv-71001 ,关闭hv-71005 和71-v101 跳车前关闭fv-71001a/b 和 xv-71001 。 这个时间前后顺序我怕没翻译对,请高手帮我检查一下!!关键在于before这个词 还有就是后面那半句的主语我不知道翻译对没??? 第二个句子: an unhealthy signal from the feed gas low low low flow initiator 37 (falll-71040a/b/c) will only initiate trip actions if initiator 8 is also unhealthy. feed gas low low flow initiator 9 (fall-71040a/b/c) initiates trips only if initiator 37 is healthy and both initiator 8 and any of initiators 16, 18 or 19 are unhealthy. initiators 16, 18 and 19 will only initiate trip actions if initiator 9 is healthy or if initiators 8 and 9 are unhealthy and initiator 37 is showing a healthy signa 翻译:自启动器37发出原料气流量低 低低报的不正常信号时(falll-71040a/b/c),如果启动器8也不正常的 话只会启动跳车操作。启动器9原料气流量低 低报时,如果启动器37正常,启动器8不正常同时启动器16,18,或者19中任何一台不正常会启动跳车。如果启动器8正常或者如果启动器8,9都不正常同时启动器37发出正常信号时启动器16,18,19只会进行跳车动作。 大家看看有什么错误帮我指出来,语法上的或者懂操作的看看有什么词汇用的不当的,多多指教。。麻烦各位了。。。 让我转换成小写的了,大家看看吧,帮帮忙!!查看更多