请教如何翻译? the process work and engineering design specifications prepared by licensee through the contractor will be prepared in accordance with the design basis given in this appendix and will be consistent with process descriptions described in appendix no. i. 这样翻译是否更加准确: 根据这个附件中给出的设计基础,工艺过程和由业主通过承包商准备的工程设计规格(要求)将会准备,并应与附件no. i中的工艺描述一致! 个人认为"the process work" 和"engineering design ..................the contractor"同为并列主语. 四楼的理解为: the process work and engineering design specifications will be prepared by licensee through the contractor in accordance with the design basis given in this appendix and will be consistent with process descriptions described in appendix no. i. 这样表达更清楚,但是不是和原句不同?查看更多
potential energy of mean force (PMF)是什么?它的物理含义是?有什么作用?比如研究两个对象的相互作用,你测到的不是二者之间直接的相互作用,而是系综平均之后的相互作用。比如说,二者之间有溶剂分子,研究的相互作用其实是在溶剂分子分布状态空间做系综平均之后的相互作用。再比如,你只关心两个研究对象相互作用随二者距离的变化,如果研究对象假如是棒状的,你就需要积分掉棒的取向,然后得到的相互作用才是你想要的相互作用。所以,potential energy of mean force 其实就是你积分掉一些不关心的自由度之后的相互作用。一些统计力学的书上都有讲,比如 mcquarrie, d. a. statistical mechanics. 维基百科也有很简短的解释 http:///wiki/potential_of_mean_forcegoogle一下,会发现更多详细的解释,查看更多