首页
尼可.
影响力0.00
经验值0.00
粉丝10
安装预算工程师
脱硫塔的旋流板除雾器?效果咋样?哪位师傅用过? 自来哦不错 查看更多 94个回答 . 2人已关注
使用CAD画管道三维图可以吗? 普桑非要飚到180码,不觉得吃力吗?查看更多 66个回答 . 4人已关注
整体需求增速已放缓 合成润滑油“一枝独秀”? 整体需求增速已放缓 合成润滑油 “一枝独秀” 中国石化报 2015年合成润滑油的市场渗透率为13%,预计到2020年这一比例将达到15%。未来5年,全球合成润滑油需求将以年均2.9%的速度增长,接近工业润滑油需求年均增速的5倍 据悉,美国克莱恩咨询公司近日在北美工业润滑油大会上表示,未来5年,全球润滑油需求增速将放缓,但部分工业领域仍将有不错的市场机会。 整体需求增长放缓 克莱恩咨询公司表示,2015年全球润滑油需求为3940万吨,2020年前的年均增速将不到1%。2015年,亚太地区润滑油需求占全球需求总量的44%,北美需求占23%,欧洲需求占17%,非洲和中东合计占8%,南美占8%。润滑油需求最大的领域是汽车行业,2015年发动机油占全球润滑油消费量的44%,其中重型车用机油占23%,乘用车和摩托车发动机油占21%。 克莱恩咨询公司能源实践工业经理乔治表示,“就润滑油的应用领域而言,发动机油需求最大,包括重型车、乘用车和摩托车,因为发动机油需要定期更换”。除发动机油外,消费需求最大的是加工油,占总需求的15%,其他汽车用油占9%,液压油占8%,工业发动机油占8%,通用工业油占7%, 金属加工液 占6%,润滑脂占3%。 不包括加工油,2015年全球工业润滑油的需求估计为1220万吨,预计未来5年将以年均0.6%的速度增长。3种最常用的工业润滑油2015年的需求分别是,液压油约320万吨,工业发动机油约300万吨,金属加工液约200万吨。 美国、中国、日本、俄罗斯和印度是全球5大工业润滑油消费国家,约占2015年全球消费总量的51%,其中美国消费约250万吨,中国略高于150万吨,日本和俄罗斯各消费约100万吨,印度消费约50万吨。 合成润滑油市场渗透率增长 克莱恩咨询公司表示,尽管润滑油市场整体需求增速放缓,但合成润滑油市场机会较大,尤其是在工业润滑油市场,一方面是市场需求快速增长,另一方面是赢利能力较强。乔治表示,需求正向高质量产品转移。克莱恩咨询公司的研究结果显示,与常规润滑油相比,合成润滑油和半合成润滑油正逐步抢占市场份额,尤其是在工业润滑油领域,主要是因为它们能提供更好的质量和更长的使用周期。 2015年合成润滑油的市场渗透率为13%,预计到2020年这一比例将达到15%。未来5年,全球合成润滑油需求将以年均2.9%的速度增长,接近工业润滑油需求年均增速的5倍。乔治表示,“整体而言,未来几年全球润滑油需求较平稳,但对于优质润滑油、合成润滑油和半合成润滑油来说,机会较多”。 欧洲和北美的合成润滑油和半合成润滑油的市场渗透率最高,而亚太、非洲、中东和南美市场则滞后。2015年美国合成润滑油的市场渗透率为20%,到2020年将达到22%。乔治表示,“美国合成润滑油的需求正快速增长,主要是受原始设备制造商技术需求的驱动”。此外,电力行业对合成润滑油的需求也在快速增长,占2015年美国工业润滑油总需求的14%。乔治表示,“新的电力生产替代方式已刺激合成齿轮油和合成润滑油需求的快速增长,尤其是陆上和海上风力发电产业的兴起”。 从全球范围看, 压缩机油 和冷冻机油的市场渗透率到2020年将达到60%。乔治表示,“压缩机油的原始设备制造商将延长设备保修期和润滑油换油周期与使用自有品牌的合成润滑油联系在一起,使得一些供应商受益,并导致合成润滑油在压缩机领域的需求强劲增长。另外,冷冻机油需求将快速增长,尤其是在移动空调领域。因为亚洲、非洲和南美的汽车产量和销量正快速增长,而越来越多的汽车配有空调,刺激合成冷冻机油需求快速增长”。 查看更多 2个回答 . 1人已关注
装卸车能不能用同一条鹤管? 考虑装车和卸车共用一个鹤管,在鹤管前端加个 三通球阀 切换卸车和装车管道,不知道从工艺和安全角度讲可行吗? 查看更多 4个回答 . 4人已关注
煤气化生产流程? ( 1 ) 磨煤及干燥工序(以运行 A/B 系统为例) 合格粒度的原料煤来自原料煤预干燥工序,由原料贮运系统通过 埋刮板输送机 分别送入磨前碎煤仓( V-1101A/B ) (容积 1300m3 、设计压力 ATM 、设计温度 80 ° C ) 。碎煤仓中碎煤和石灰石仓 (容积 200m3 、设计压力 ATM 、设计温度 80 ° C ) 中的石灰石按大概 20 : 1 的比例通过称重给煤机( X-1101A/B ) (能力 1.667 ~ 19.44kg/s 、设计压力 0.4MPaG 、设计温度 60 ° C 、电机 5.5kW ) 送到磨煤机( A-1101A/B ) (生产能力 66t/h 、电机 1000kW ) 中磨粉,煤粉粒度要求 90% 小于 90 微米,其中小于 5 微米的不超过 10% 。 从热风炉( F-1101A/B ) (设计温度 450 ° C 、设计压力 0.020MPaG 、能力 8.5MW ) (燃料为粗合成气,开工时采用柴油)送来的热烟气送入磨机中对煤粉干燥,把煤粉从含水量 12% 干燥到约 5% 。在磨粉的同时,经旋转分离器( S-1102A/B )分离,将干燥后合格的煤粉吹入煤粉袋式过滤器( S-1103A/B ) (处理风量 48.807kg/s 、过滤面积 4320m2 、设计压力 ± 0.016MPaG 、设计温度 150 ° C ) 分离收集,经 旋转给料器 、 螺旋输送机 送入煤粉贮仓( V-1201A/B ) (容积 481m3 、规格 φ 5700 × 20800mm 、设计压力 0.04MPa 、设计温度 130 ° C ) 中贮存,其中每个煤粉贮仓进入的煤粉流量为 17.3 6 ㎏/s ,夹带的氮气量为0.02㎏/s 。分离后的尾气经循环风机( K-1102A/B )加压后大部分循环至热风炉循环使用,部分排入大气。 为控制系统惰性化,设置 O2 、 CO 浓度在线分析,根据需要补充氮气。 ( 2 ) 煤加压及给料工序 煤粉贮存在煤粉贮仓 V-1201A/B (设计压力 0.04MPa, 温度 15 ℃ . , φ 5700 × 20800mm , 容积 431m3 )中,当煤粉锁斗 V-1204A/B (设计压力 6.0MPa, 温度 150 ℃ . φ 3600 × 10850mm ,88m3 )处于常压状态时,关闭煤粉锁斗的下阀,打开煤粉锁斗的上阀,使煤粉贮仓的煤粉自流进入煤粉锁斗,料满后关闭上阀,通入高压二氧化碳气加压后,打开下阀使煤粉自流进入煤粉给料仓 V-1205A/B (设计压力 6.0MPa, 温度 150 ℃ . φ 4500 × 14400mm 215m3 )中,卸完后关闭下阀,排出二氧化碳气降至常压,再循环上述过程。煤粉给料仓中的煤粉由二氧化碳气输送至煤烧嘴。 煤粉锁斗减压或煤烧嘴调试排气经煤粉仓装料袋滤器( S-1201A/B )过滤,收集的煤粉进入煤粉贮仓,气体排入大气。 查看更多 2个回答 . 3人已关注
绘制PFD和PID,什么CAD插件好用呀? 新手表示徒手画啊,今天看了一下plant3d画pid貌似很省事查看更多 27个回答 . 2人已关注
油库设计题目? 我们的毕业设计题目查看更多 1个回答 . 5人已关注
求助 燃气涡轮和蒸汽涡轮区别 都是各自依据什么原理? Gas turbine and steam turbine 区别,各自的作用原理?谢谢前辈!!!查看更多 0个回答 . 5人已关注
“看图识景”活动-57? 游客,如果您要查看本帖隐藏内容请 回复 查看更多 2个回答 . 1人已关注
催化进装置流量表? 催化有一台进装置 原料油 流量(介质温度:245 操作压力:0.75MPa 介质:原料油),请问选用什么 流量计 比较合适? (质量、楔式除外) 查看更多 12个回答 . 5人已关注
请教如何提高并稳定 SAE 6061-T6材料的机械性能? 请教如何提高并稳定 SAE 6061-T6材料的机械性能?哪位高手知道如何提高并稳定 SAE 6061-T6材料的机械性能,望赐教,多谢!查看更多 0个回答 . 3人已关注
延迟焦化加热炉管内油流速? 想请问一下实际装置中延迟焦化 加热炉 管内油的流速一般怎么计算?查看更多 2个回答 . 3人已关注
求助HBO-3氩气分析仪的使用? 由于工作使用过程中需要测量 氩气 纯度,现有HBO-3氩气分析仪一台,缺少使用说明书!请有经验的朋友帮助一下!谢谢查看更多 0个回答 . 1人已关注
PDS结构模型,发布总报错,导致不能发布? 哪位大侠指点一下,PDS结构模型的发布!如果发布的时候总报错,如何解决,请大侠指点迷津。。。。。。。。 邮箱 chenxuexingyu@163.com 查看更多 1个回答 . 4人已关注
哪个规范有厂际管道的定义? 如题,请问各位大神,哪个规范有厂际管道的定义 查看更多 0个回答 . 5人已关注
氨合成塔的日常巡检内容有哪些? 氨合成塔 的日常巡检内容有哪些?查看更多 0个回答 . 4人已关注
关于母材热处理试件? 看到这位同学的问题 https://bbs.hcbbs.com/forum.php?m ... &extra=page%3D1 ,我也想到一个问题。对于固容规中提到的4.3.3的第一条,制造过程中破坏了,需要重新热处理的。譬如S31603.在热压时固溶被破坏,需要做母材热处理试件,那么试件需要从成型好的封头上截取一块下来,然后一起固溶?还是从别处拿一块没有被破坏固溶状态的板材,重新固溶?查看更多 4个回答 . 4人已关注
催化烟机吹扫一直有大的块状物,无法开机? 烟机吹扫几次,一直有大的块状物,不敢开机。 烟气分析 合格。三旋检修的时候也没问题,几次一直这样。。 求助。。。 烟机已经运行了十几年,以前一直没问题。 看了一篇论文,貌似我们的蝶阀方向装错了。不知道这个影响是不是有这么大。查看更多 6个回答 . 1人已关注
压力管道安装通用工艺规程? 1、管道的连接。 1.1螺纹连接的要求: (1)由于螺纹规格尺寸的影响,一般无缝钢管外径偏小无法进行螺纹加工,所以无缝钢管不能采用螺纹连接。 (2)当无缝钢管安装中碰到螺纹连接的阀门及配件时。假如管道的工作压力小于1.0MP时,可以局部采用一段焊接钢管加工成螺纹连接。当管道工作压力大于1.0MP或温度较高,可采用与管材相同的圆钢,加工成一端带螺纹,一端与无缝钢管内.外径相同的短管供安装使用,不得随意用焊接钢管代替。 (3)在公制螺纹或圆柱形管螺纹的连接中,不是依靠螺纹本身的密封来防止泄漏,而是依靠螺纹紧力来压缩密封垫达到密封作用的螺纹,螺纹上不答应缠绕任何填料。 1.2法兰连接安装的注重事项: (1)管道安装过程中,法兰与设备接管或管道附件连接时,施工单位一定要预先注重核对,防止出现选用不同的标准或等级的问题。 (2)注重焊接钢管与无缝钢管外径不同,假如忽视这个问题,加工好的法兰有可能不能插人。 (3)采用法兰连接的管道,需要改变管径时,可采用异径法兰。但事先必需征得设计部门同意。 1.3管道对口质量要求: (1)焊口位置应避开应力集中区且便于施焊及热处理。(2)管道组装前应将焊口表面及四周母材内外壁的油.漆.垢.锈等清理干净。 (3)对接管口端面应与管子中心线垂直,其偏差不得超过规定。 (4)焊件对口时应做到内壁平齐,其错口值应符合GB50235的规定。 (5)焊接施工现场应采取防风.防雨.防寒.防雪等措施。 2、管道预制组装注重事项: (1)进入管道预制场的所有材料,需经认真检验,符合GB50235—97标准的规定。 (2)管道的加工,包括管子的切割.弯管制作.卷管加工.管口翻边.夹套管等的加工,按GB50235—97的规定进行。 (3)管道的预制.组装应以设计图为依据,但具体操作时,管段接口之间的几何尺寸,必须以现场实测的管段单线图为标准。 (4)对焊后热处理的管段,必需严格执行操作工艺的要求,应做出明显的标志,在热处理前不得搬动,防止应力变化产生裂纹。 (5)组装成型的管道,搬运时要有足够刚度,防止产生永久变形。 (6)对全部加工程序完毕的管道,及时做好标志,在统一设定的位置,用钢字码打好管道系统号和加工顺序号,便于核对防止出错。出场前认真清理管腔。 3、管道安装。 3.1热力管道安装: (1)热力管网材料大多选用无缝钢管,用焊接连接或法兰连接。只有在小直径或压力低于0.6MP时,才选用焊接钢管用螺纹连接。 (2)热力管网热应力较大,常采用U型补偿器,但焊接口不应放在补偿器平臂的中心,应放在垂直臂的中部。 (3)U型补偿器安装时,应采取冷拉措施。水平安装时,必需保持与管道相同的坡度;垂直安装时,应在两臂的最低点安装排水阀或疏水阀。 (4)管网采用蒸气冲洗时,应缓慢开启总 阀门 ,小流量送蒸气。不断检查管道的工作情况,逐渐加大蒸气流量和压力。并注重经常检查管道支架,如有松动,停止冲洗。加固后再进行。 (5)采暖系统投入使用前,必需按设计文件或规范要求进行压力验收。 3.2高压管道安装. (1)按照施工图纸的要求,现场实地测量,绘制安装草图,尺寸误差不得超过正负5mm。此图是施工图纸上相对应的局部大样图,甚至是单根管线大样图。按管线的顺序编号,自由管段在前,闭会管段在后,按以上方法加工好管段。 (2)将高压螺纹法兰和管端螺纹,用煤油或柴油清洗干净,在螺纹上涂抹石墨粉加机油调制的润滑剂,将高压法兰旋入管端螺纹上,并使管口端面凸出法兰2"3mm。 (3)连接法兰,每对法兰在十字方向上测量两法兰间隙来检查平行度;用直尺贴靠的方法检查同心度。 (4)高压管道连接的的密封,是靠两法兰间的钢制球面垫圈即透镜垫实现的。安装透镜垫规定不准用金属丝吊放。 (5)连接高压法兰的高压双头螺栓,板紧时力度要均匀,板紧后两端外露的螺纹不应小于1~2扣,且露出长度应相等。 3.3 不锈钢管 道安装。 (1)主管上接支管,宜采用预制 不锈钢三通 ,如需开孔接支管,应采用机械方法加工。如要用等离子切割,事后应打磨光滑。 (2)严禁用铁锤在不锈钢表面敲击;不锈钢管不得直接与碳钢支架接触,防止因渗碳和电位差而引起腐蚀。 (3)不锈钢管穿墙或楼板时,均应加套管,套管与管道之间的间隙不应小于10mm,并在空隙里面填加绝缘物。 (4)不锈钢管部件如需加热或是焊接过程,均需避免或是快速跨越450"850℃的敏感区,防止晶间腐蚀。 (5)不锈钢管道焊接完成后,应及时清除焊缝表面的熔渣及飞溅物。待 无损检测 或检验合格后,应对焊缝表面进行酸洗和钝化处理。 (6)不锈钢管道在焊后应对焊口进行消除应力处理。防止当输送介质中有氯离子或其它离子时,引起应力腐蚀。 (7)管道温度在0℃以下时不能施焊,环境温度低于-20℃时,即使有预热措施也不能施焊。 3.4压缩空气管道安装。 (1)凡属空气管道,安装前将管道内壁用圆钢丝刷把浮锈及杂物清刷干净。管道转向处,只要空间位置答应,尽可能采用煨弯,少用压制弯,以提高管道质量和保持美观。 (2)多级压缩机的管道,各级压力不同,使用管材要适应压力的要求,不要错用而发生事故。 (3)压缩空气管道在接支管时,要从主管道的上侧接出,防止冷凝水进入设备和用具。主管的坡度应坡向集水器,结水器的立管则由主管的底部接出。查看更多 4个回答 . 1人已关注
关于英译汉的译法总结? “授之以鱼,不如授之以渔”,与大家共同学习。。。 学习英译汉首先要搞清英语与汉语的语言差异,这与中西方文化的差异有很大的关系,我们没有太多时间去完全掌握西方的文化背景,在这里总结了一下在英译汉时所翻译出来的 汉语应具备的特点 :1、先出主语;2、善用短句;3、善用动词;4、句与句之间连词少;5、被字少(一般不宜用“被”、“使”、“当”);6、代词少;7、评论性语句顺序为先事实再评论;8、语言结构为先分后总; 英译汉翻译步骤: 1、阅读、断句;2、找译点;3、定方法;4、翻译;5、重读。 将句子化为四类: 1、长句,逗号少。应先断句。2、长句,有大量逗号,无须断句。应先判断句与句之间的逻辑关系,再决定先翻译哪个。3、长句,有大量逗号,有大量生词。应直接按照原有顺序翻译,查明每个生词的用法。4、短句,无逗号。采用剥 洋葱 的方法翻译,先说废话再说要点。 如何找译点: 1、定语从句 定语从句的译法有五种: 1、前置译法:将定语从句完全置于被修饰词之前进行翻译。采取方法为:短前;即当关系词与定语从句的长度小于等于八个单词时多采用前置。 2、后置译法:将定语从句不改变语序直接翻译,需翻译关系词。采取方法为:长后;即关系词与定语从句的长度多于8个单词时多采用后置译法;定语从句修饰一个单独成分的词时要用后置译法; 3、句首译法:将定语从句置于句首,调整全局语序,该方法一般不用。 4、并列套用:总体后置,中心词只译一次。 5、循环套用:定语从句循环套用出现两个定语从句时,先译第二个定语从句,再译第一个定语从句,再译中心词。 6、非限定性定语从句,采用后置译法。 2、非谓语动词 1、非谓语动词位于句首,先找主语。 2、非谓语动词位于名词后,相当于定语从句。 3.被动语态 1、被动变主动(在句子没有使动者时才用) 2、找被的替代词。如,是。。。的;让。。。给;为。。。所; 3、在科技文献中用“可以”。 4、有被不用被。如,the door is closed(门关上了)。 4.代词 1、代词指明要点 2、不抽象不具体。如, 3、同指代词,一句话中出现N个同指代词时,奇数译为代词,偶数具体化翻译。 4、物主代词,出现第二次时不翻译。 5.介词 1、介词译为动词。如,there is a book on the desk. 2、介词译成方位副词 6.形容词、副词 1、常用的形容词副词一般不用其原意来译,而用其延伸意思来翻译 2、同根形容词和副词可以互换翻译。以一个单词的词根为中心,在翻译过程中用其派生词放句中进行翻译。如,be flushed with:感觉到。 3、长的形容词副词可以单独成句翻译。如,historically:从历史的角度而言。 7.抽象名词 介词之前,冠词之后的名词叫抽象名词。如,the spirit of our nation;the suggestion of mine。一般以ing、tion、ment结尾。 1、有动词词根译为动词 2、无动词词根增动词 8.谓语动词的过渡 如,I give you a support;(我支持你) I make a purchase of a car(我买了一辆车) 如何判断有无过渡? 答:当出现主次关系的动词与动词或动词与名词时;当一个句子直译不通顺,前面的动词为弱势,后面的为强势动词时,我们只译强势动词。 9.增词 1、增减对象词或范围词。如,the first day was crossed out.第一天已经从(日历上)划掉了。 2、增减范畴词。如,I have 500 yuan。我有500块钱。六个经典的范畴词是:方式、方法、水平、问题、情况、途径。 3、增减动词。动词的分配(自然增词法);人为增词法(抽象名词的)。自然增词法:增虚词可根据句子的需要随意增减;增实词时必须有原因。 10.主谓偏正互换 当一个句子译出来不通顺时,将其译为主谓结构。如,gleaming eyes:两眼炯炯有神。这样的译法关乎翻译出来的语句是否通顺。 This treasury of silt(宝贵的泥沙)。European‘s today.(当今的欧洲人) 11. 插入语 1、插入语表观点时,提到句首翻译 2、插入语不表观点时,放原位翻译 12. 人名地名 1、人名地名必须翻译为固定的形式 2、参照《英语人名地名译名手册》 13. 时间状语、地点状语 1、时间位于名词后往往将时间放于句首翻译 2、时间状语与地点状语同时出现先译时间,后译地点 14. 主语过长的情况 1、主语过长时单独翻译,单独成句 15. 同位语从句 1、重译法。I wish to thank you for your help。我要感谢你们,感谢你们的帮助。 2、翻译为主谓结构。如,beijing,the capital of China, is a very beautiful city.(北京是中国的首都,它十分美丽。) 16.同指译法 1、只译一次。如,he is a very rich man。同指现象只翻译一次。He 和 man. 17. 唯一一种不译的情况 在原文中出现第三种语言时,我们也称“中间语言”,在翻译时,这样的语言通常不翻译。如,we refer to libro as books in Spanish.(我们把西班牙语中的“libro”称为“书”。) 查看更多 2个回答 . 2人已关注
简介
职业:东莞市智高化学原料有限公司 - 安装预算工程师
学校:平顶山教育学院 - 生物化学系
地区:浙江省
个人简介:初三暑假闷在家好无聊,突然好想写作业,可是我发现没有寒假作业。查看更多
已连续签到天,累积获取个能量值
  • 第1天
  • 第2天
  • 第3天
  • 第4天
  • 第5天
  • 第6天
  • 第7天
 
这是一条消息提示
 
提醒
您好,您当前被封禁天,这天内您将不能登陆盖德问答,离解封时间还有
我已了解
提醒
提问需要5个能量值,您当前能量值为,请完成任务提升能量值
去查看任务