法律英语的翻译? 文:confidential information shall be deemed to also include all notes, analyses, compilations, studies, interpretation or other documents prepared by the receiving party (as that term is defined under section 1.3) which contain, reflect or are based upon, in whole or in part, the information furnished to the receiving party or its representatives pursuant hereto. 译文:保密信息也包括甲方所有的记录、分析研究、编纂、研究、解译或由甲方制作的其它文件(甲方的定义在本协议1.3部分中有述),这些信息包含、反映了甲方的全部或部分资料,或这些信息是出自甲方到现在为止的代表作。 [ ]查看更多